在贾库待下去?”泽莫问。
“你是真的打算等那些义军?”
“我是准备在这里探讨原力,”泽莫道,“等待那些人不是我的主要目的。”
“说的也对。”本道,他从飞船上跳了下来。
“不过这破烂地方我们要怎么谋生?”
泽莫看向天空,“我记得,”他说,“波说过,这里飞船改造和比赛飞船非常的流行。”
“我有种不好的预感。”本道,“你在算计着什么,对吧。”
“这个时候我不在算计着什么不是才不正常吗?”泽莫问。
——
“义军没有招揽我,他们对我仍然怀疑。”泽莫道,“于是我将我准备在参加义军的同时进行的计划进行精炼,专一的感知和训练自己的原力。”
他这次和凯洛伦的原力连接上的时候,对方居然不在房间,也不在舰桥上,而是在一个看舞蹈的剧院小包间里,虽然这个包间仍然只有他一个人。
“你的师父当时是如何训练你的?”泽莫问。
“绝地的历史,打斗的技巧,对自己情绪的控制,冥想。”凯洛伦道,“诸如此类。”
“我似乎占有优势,”泽莫道,“介于我没有情绪可以控制,而打斗的技巧也有曾经的经验支撑。”
“斯诺克问我那时在电梯门前为什么离开了,”凯洛伦道,“他也看见了我在走廊时做了什么。”
“你是指用剑徒劳无功的刺穿我的脖子吗?”泽莫问,凯洛伦当然没有回答他。
“所以你是怎么对他说的?”
“我给他说了你的事。”
“你没有。”
“我搪塞过去了。”凯洛伦道,“用光明面诱惑导致情绪不稳定这些事。”
“光明面的诱惑不是凭空而来。”
“我告诉他前几天我看见了我的故人,以前认识的一个同学,那让我的情绪变得不稳定。”
“听见你谈起你的同学是一件非常怪的事,”泽莫道,“虽然我浏览了你的记忆,可是你在我心中似乎还是那个从一出生就为第一秩序服务的印象。”
“他相信了?”
“他相信了,嘲笑了我,再鼓励我,说知道我还是太过年轻,这些只是黑暗原力对我小小的试炼,没有任何影响。”
“你小时候不是特别的受欢迎,对吧。”泽莫道,脑海中出现了他曾经在凯洛伦眼中见过的画面,孤零零的教室,孤零零的课桌,孤零零的房子里面一片寂静。
“我从小就知道我有什么不一样,”凯洛伦道,“我没办法和那些人打成一团,我总是想一些漫无边际的事情。我的思绪迅速而杂乱,我学习的速度很快厌弃它们的速度也很快,我看见那些欢笑的人立刻就会联想到那些欢笑背后的一面。”
“从很早我就开始思考一个念头,是否在光明的表面下,任何物体都是黑暗的。光明面只是谎言,黑暗面才是真实的,真实的我们,真实的世界。”
“当你生活中的所有事物的认知界限已经模糊,那光明面和黑暗面有什么区别。而那些事物的认知界限有时只是来源于你所受的教育,那些事物的本质,也许用黑暗来解释会更加的合理。”
“因为你舅舅对你举起了剑,所以你坚定了这个想法吗?”泽莫道。“你信任他,他教导你。但是他对你举起了剑。”
第13章贾库