夜半钟声敲响了,同时他们听到了铃声。
“主啊!”凯蒂高声说,“我的女主人在叫我了!快走!”
达尔大尼央站起来,拉开一个大橱的门钻了进去,躲进米莱狄的连衣裙和睡衣之间。
“您干什么?”凯蒂叫道。
达尔大尼央已先取下钥匙,把自己锁在大橱里。
“喂!”米莱狄吼道,“我拉铃,你怎么不过来,睡着了吗?”
“夫人,我就来。”凯蒂连忙大声说道。
她们俩都到隔壁的卧房去了,因为两个房间中间的那道门是开着的,达尔大尼央听到米莱狄还在教训她的使女。过了一会儿,女主人终于平息了怒气。在凯蒂侍候女主人换衣服时,谈话的内容开始涉及达尔大尼央。
“怎么回事?”米莱狄说,“今天晚上我没见到那个加斯科尼人!”
“夫人,”凯蒂说,“他没有来?会不会是因为他没能如愿而另有新欢?”
“噢,不会的!这个人我了解,我已控制了他。他害得我几乎失去红衣主教的信任……哼,以后我一定会报复的!”
“我还以为夫人是爱他的呢!”
“爱他?我恨透了他!他是个傻瓜,曾控制了温特勋爵的性命又不杀了他,结果让我损失了每年三十万利弗尔的年金!”
“对呀,”凯蒂说,“您的儿子是他叔叔惟一的继承人,在您的儿子成年之前,您可以使用他的财产。”
听到这个女人用尖利的声音数落他,埋怨他没有杀掉一个对她充满友情的人,达尔大尼央的心一下子凉了。
“因此,”米莱狄接着说下去,“本来我早就能报复他,可红衣主教要我好好地对待他,我不知道这是为什么。”
“噢,是这样!可是夫人却没有好好对待他爱着的那个小女人。”
“噢,他不是已经忘了这个人吗?这样的报复真是太奇妙了!”
达尔大尼央的额头流出一阵阵冷汗,这个女人简直就是恶魔!
他想继续听下去,可惜换装已经结束了。
“好了,”米莱狄说,“回房间去吧,明天想法拿回那封回信。”
“是给德?瓦尔德先生的吗?”凯蒂问。
“当然。”
“这个人看上去跟那个可怜的达尔大尼央先生完全不一样。”凯蒂说。
“回房去吧,小姐,”米莱狄说,“我不愿意议论别人。”
达尔大尼央听到凯蒂把门锁上了,这才推开大橱的门。
“天啊!”凯蒂小声说,“您脸色为什么这么苍白?”
“可怕的女人!”达尔大尼央轻声说道。
“别说了,您快走吧。”凯蒂说,“我和米莱狄的卧室只有一墙之隔,两边说话都能听见。”
“就因为这样,我才不走呢!”达尔大尼央说。
“什么?”凯蒂的脸一下子红了。
“至少要过一会儿我可能……再走。”
说着他把凯蒂拉到自己身边,凯蒂不能再抵抗了,因为一抵抗,就会发出声响!
这是针对米莱狄的报复行动。达尔大尼央发现报复能获得很大的乐趣。他只有野心和自负。
首先他利用凯蒂去打听博纳希厄太太的情况,但是这个可怜的姑娘发誓说她什么也不知道,因为女主人的秘密,她向来只能知道其中一部分,不过她相信博纳希厄太太还活着。
至于从前那个害得米莱狄差点儿失去红衣主教的信任的原因,凯蒂就更不知道了,但是达尔大尼央怀疑这件事跟钻石坠子有关。
不过一件事是很明白的,那便是因为他没有杀掉她的小叔,所以她才恨他。
第二天,达尔大尼央又去米莱狄家中,米莱狄情绪不好,达尔大尼央觉得是因为她没有收到德?瓦尔德先生的回信。凯蒂进来时米莱狄对她的态度生硬。凯蒂向达尔大尼央望了一眼,意思很明白:“我正在受您所累!”
但是在这次会见结束时,那只美丽的母狮变得温柔些了,她微笑着,甚至还伸手让他吻。
达尔大尼央离开时心中一片空白,但是他不是一个会轻易被搅晕的年轻人,他已盘算好一个计划。
他在大门口找到了凯蒂,来到楼上她的房间。凯蒂也受到了女主人的训斥。米莱狄不知道德?瓦尔德为什么不给她回信,她吩咐凯蒂次日上午九时去她的卧室取她写的第三封信。
达尔大尼央说服凯蒂第二日上午把信送到他那里,这个可怜的姑娘对情夫提出的任何要求都不会拒绝。
后来的事情跟前一天完全一样;达尔大尼央像昨天一样,直到第二天凌晨五点才回家。
十一点的时候,凯蒂拿着米莱狄刚写的信来了。这次这个可怜的姑娘,任凭他处理那封信,因为她的身心都已属于这个英俊的达尔大尼央了。达尔大尼央撕开信,看到下面的内容:
为了表达我对您的爱慕,我这已是第三次给您写信了。请一定小心,不要让我写第四封信说我恨您。如果您对对待我的方式感到后悔,送信的姑娘会告诉您,一个绅士应如何求得宽恕。
达尔大尼央的脸色一阵红,一阵白。
“噢!您始终都爱着她!”凯蒂注意着达尔大尼央的脸色。
“不是的,凯蒂,我已不爱她了,但是我要她付出代价。”
“我知道您要怎样报复,您已经说过。”
“这又有什么关系呢,凯蒂?你知道我只爱你一个人。”
“我怎么知道。”
“你可以从我怎样蔑视她来知道。”
凯蒂叹了口气。
达尔大尼央拿起笔,写道:
尊敬的夫人,以前我总不相信您的前两封信是写给我的,因为我觉得我不值得得到您这样的垂青,况且我的身体很不好,所以迟迟没有回信。但是今天,您的书信和您的使女证实了我有幸得到您的爱情,我才不得不相信您这种过度的优待了。不用告诉我怎样求得宽恕,今晚十一点我一定来求得您的宽恕。现在我觉得再耽搁一天便是对您的新的冒犯。因为您,我成了这世上最幸福的男人。
德?瓦尔德伯爵
这是一封冒名顶替的、文笔粗俗的信,达尔大尼央知道她曾在许多更重要的事情上背信弃义,因此对她没有敬意。尽管如此,他还是感到自己对这个女人有一种失去理智的狂热。
达尔大尼央的想法很简单,通过凯蒂的卧室进入她的女主人的卧室,利用米莱狄突然见到他时产生的惊讶、羞涩和惊恐去征服她。
“拿回去吧,”年轻人把信递给凯蒂,“把信交给米莱狄,就说是德?瓦尔德先生的回信。”
凯蒂脸色惨白,她猜到了信中的内容。
“听我说,亲爱的,”达尔大尼央说,“你也知道,这件事总得有个了结。米莱狄可能会发现你的第一封信没有交给伯爵的随从,而交给了我的随从。她也可能发现是我拆了两封本属于德?瓦尔德先生的信。这样米莱狄就会把你赶走,而且不只是把你赶走就了事。”
“唉!”凯蒂道,“我这样冒险都是为了谁呀?”
“我知道,都是为了我,美人,”年轻人道,“因此我十分感谢你。”
“但是,信里到底写了些什么呀?”
“米莱狄会告诉你的。”
“唉,您不爱我!”凯蒂叫道,“我真是不幸啊!”
凯蒂在决定把这封信交给女主人之前,哭了很久,最后她决定满足达尔大尼央的愿望。此外,达尔大尼央答应晚上早些离开她的女主人,并在下楼后再上楼到她的房间去。这个许诺使凯蒂得到些安慰。【回家的路:WwW.ltxsFB.com 收藏不迷路!】