【支持进圈卷,不想看有些人敷衍我了】
*
第二天是周六,更多观众入场,票房连续两天逆跌,讨论更加热烈,胫骨和黑粉都出现了。『地址发布页邮箱: ltxsba @ gmail.com 』
本来费茗担心大家对这个故事过于熟悉,可能不乐意花钱进电影院,又对《红楼梦》的改编有要求,拍得再好都会挑刺,估计会有不少批评意见。
结果批评意见是有,有人夸剧情还原被怼了:【都拍成话剧了还剧情还原?】
笑话直接闹上热搜。
费茗这才发现,居然有很多国人没看过《红楼梦》原著。虽然像上述那样连基本设定都不知道的少,但多的是靠电视剧了解剧情的,和原著唯一的接触是课文里的节选。
于是有了这么一部剧情还原、特效爆炸、服化道精致的电影,很多人都愿意去看一看。
剧组每天在网上分享幕后故事,配合路演宣传,其他平台该买的推广也买了,知道这部戏的人越来越多,讨论越来越大,甚至出现了蹭热度的人。
一个短视频平台的网红发了一条视频:“家人们,最近《太虚幻境》不是很火吗,说是把《红楼梦》前几章的剧情全部还原了,说完全没看过原著的人也看得懂。但这个说法很难验证,因为我们国人就算再不爱看书,肯定都通过各种渠道了解了《红楼梦》的故事。更多小说 LTXSFB.cOm但这不是巧了吗?我有一堆外国朋友啊!虽然他们因为住在中国,很多都是中国通,但我还是扒拉出一个不了解《红楼梦》的,他只知道这是我们国家的经典文学,用他的话说类似于莎士比亚、托尔斯泰的著作。既然如此,我就热情邀请他去看《太虚幻境》!现在就出发,看完就能验证网上的说法对不对了!”
几个小时后,网红再次发了视频:
“我回来了,没看过《红楼梦》原著的人到底看不看得懂《太虚幻境》已经得到完美验证!出乎意料,大家还是吹得太保守了,看看我们的国际友人是怎么说的——”
镜头切换,出现了一个白人小哥哥,正在努力剥小龙虾,一边剥一边说:“像看《指环王》的感觉,……你们中国人怎么说来着?史诗感!对,史诗感!
“也有《爱丽丝梦游仙境》的感觉,哇哦~
“我很期待续集,像《指环王》那样多拍几部。”
网红:“你全都看懂了吗?”
小哥哥点头:“很好懂。不过有一个地方不太明白,好像说了文言文……”
网红哈哈大笑。
《太虚幻境》虽然还原了原著,但对白却进行了加工,原文需要翻译才能懂的字眼都翻成了白话,只有快结局的时候,警幻仙子和贾宝玉就“淫”字引发的一番讨论没有翻。