「柳莲二」不知不觉间收服了不少的【小弟】,虽然这些都是丧尸,同时「柳莲二」也在思考着,用异能不断地激活着作为【人】的大脑。
由于病毒的影响入侵,导致从人转化为丧尸的脑部死亡,因此才会导致丧尸们没有智商理智所言,但是经过柳莲二治愈系异能的疗愈,这种入侵、这种坏死是可以修复的,也就是说丧尸也是可以成为和人一样拥有智慧和理智的生物。
对于嗜血的本能可以被压制、对于被破坏的智商可以被恢复,那么—
人类和丧尸,到底有什么不同?
「柳莲二」重生为丧尸,对于往生,一切都从无开始,从一开始的浑浑噩噩,对于找到【她】的盲目、莫得章法,到后来懂得建立自己的势力,利用其他丧尸的力量来找寻【她】。
从一开始的只为【她】,到后来的似乎是证明自己能够为【她】。
似乎是在跟自己较劲。
然而,这种较劲似乎还没结束,就被打断。
【她】来了。
「柳莲二」见到了【她】。
动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊。望余帷而延视兮,若流波之将澜。
【她】向他走来,身姿卓越、曼妙隐约,目光灼灼,内含流波。
缱绻瞭转,放不下眼中人;眉目传情,念不下意中人。
谢谢你,翻越万水千山,不远万里向我奔涌而来。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
ps.源自先秦文《女赋》,作者宋玉
动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊。望余帷而延视兮,若流波之将澜:
【译】纱裙飘动,她轻盈绰约地走来,纱裙拂阶,发出玉佩的响声,她望着我的门帘良久注视,灼热的目光像流波将要奔涌。
骨法多,应君之相,试之盈目,孰者克尚:
【译】她骨相非凡,应是匹配君王,天下美女何其多,但有谁又能超过她?
夫何女之姣丽兮,含阴阳之渥饰。披华藻之可好兮,若翡翠之奋翼。其象无双,其美无极。毛嫱鄣袂,不足程式;西施掩面,比之无色。近之既妖,远之有望:
【译】要说女娇艳美丽,那是集天地之间的美色于一身。身穿华丽服饰,合适得体,就像翠鸟飞向天空。相貌是举世无双,无人能跟她所及。毛嫱见了她举袖遮面,自知无法比量;西施与她照面双手捂脸,怎敢和她争艳。近处瞧已叫人魂颠倒,远处望更叫人魂牵梦绕。
【找的网络翻译】