“龙腾小说”最新网址:www.wkzw.me,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 钢铁火药和施法者 > 常用汉译名/音译名/外语对照表

常用汉译名/音译名/外语对照表(1 / 2)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 深海直播间 不会真有人觉得师尊是凡人吧 长命酒师 重生之我真没想当渣男 众神世界 左道倾天 从红月开始 仙墓 黑夜与巨龙途径 我真不是法爷

我只有两个读者,一个是我,一个是我的朋友。我们两个都觉得音译名看起来头晕,所以我列出了这份汉译名/音译名/外语对照单,如果以后有新增地名会继续更新。我顺便写了词源解释,方便记忆和理解。

——————————————————————————

人名部分

——————————————————————————

岳冬/温特斯·蒙塔涅/wters montgne

(主角姓名取自两位伟大军人的姓氏,岳冬的岳来自于岳武穆,冬来自于理查德·d·温特斯/Rchrd dvs wters

montgne在法语中指山脉,wter即冬天,所以wters montgne就是岳冬。)

——————————————————————————

鞠艾克/奥兰治的阿克塞尔/xef ornge

(艾克的名字来自一位传剑客。橘省/奥兰治/ornge是圭土城所在的省,圭土城既是橘省府,也是山前共和国的都,是山前共和国的的政治和经济中心。但经历了战乱和竞争,圭土城的现状远不如三十年前。)

——————————————————————————

巴德/杰拉德的巴德/Brd of ge

rd/司马诗

(巴德的名字意为诗人,他的父母希望他有一个“教士”般的名字。他没有姓氏,所以用他的故乡把他和其他重名者区分。虽然不曾听巴德表过什么诗歌,但他古文知识丰富,应该有这个本领。

巴德家世代养马,他没有姓氏,如果他有,那一定是司马。

所以巴德的汉译名是司马诗。

由于巴德这个名字已经够简单了,就不用司马诗这个出戏感太强的名字了orz)

——————————————————————————

内德元帅/内德·史密斯/ned smth/史内德

(前理查四世的剑术大师、封臣和被流放者的罪人。内德元帅既然都姓史密斯/smth了,你猜他是什么职业出身?)

——————————————————————————

纳尔教官/理查德·纳尔/Lechte nuer/列士登

(纳尔教官的名字来自于剑圣,约翰内斯·列支敦瑙尔,十四世纪德意志地区剑术大师。)

——————————————————————————

地名部分

——————————————————————————

大海湾联盟国/大塞纳斯联盟国/The nfedertottes of gret sus

(海湾地区即塞纳斯海湾/sus gu1f.

sus本身在上古语中就是海湾的意思,古帝国人命名规则十分朴素,当他们第一次见到这片土地单纯只用“海湾”来称呼它。

狭义的塞纳斯海湾仅包括山前共和国和海蓝共和国的领土,今天的大海湾联盟国/大塞纳斯联盟国包含了山前共和国、海蓝共和国、高原共和国、山地共和国、红酒共和国。)

——————————————————————————

山前共和国/弗斯兰德共和国/Repub1f Forth1nd/联省共和国(别称)/七省共和国(别称)

都:圭土城/圭土市/德伦特/drenthe

(山前共和国,因为这里是古帝国人跨越遮荫山脉后最先建立定居点的土地,所以这片土地被称为山前地。后变成山前公国、山前公爵领、山前共和国。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

上一章 章节列表 下一页 本站必读
新书推荐: 御仙有法 除了老妈,我谁也不要 陈超的大学后宫 那一夜,我夺走了邻居姐姐的第一次 凡人邪修传 予卿欢 和冷艳娘亲的淫乱性福人生 蝶蜕:禁忌与重生的双重奏 甘甜的诱惑 内射女友