管家中犹如一团乱麻,伤心之余的伍尔什小子还是如期带了去烟与红酒去威尔夫家。『地址发布页邮箱: ltxsba@gmail.com 』除此之外,他还特意带了一本霍桑的《红字》和一本梅尔维尔的《克拉瑞尔》。
他猜他肯定近来没有心情做那事,尤其是那种事如今成了他父亲去世的诱因之一。伍尔什小子不禁怀疑起这种吞灭理性的肉体欢愉是否会引来上帝的嫉妒和惩罚。
他特意带来这两本书来应对两个人不做坏事时的尴尬,出于男人总想做救世主的心态,他觉得他有必要教这个同自己有过床笫之欢的底层男人认识一些字,这也许有助于两个人灵肉结合之余进行更深层次的灵魂触碰。
听到细弱敲门声的威尔夫拉开门,不过是第三次来,青年的表情已经全无仓皇了。威尔夫微微侧身让那青年进来,然后接过青年纸袋装着的红酒和那两本书。过了一会儿,青年从大衣口袋里摸出小铁盒装的成品烟和几根雪茄。
威尔夫接过来,笑了笑。他似乎刚刚才洗过了澡,裸着光亮的上半身身,上有残留的皂角气味,下半身穿着一条又旧又破的灰色四角裤。那条四角裤松松垮垮勾在他胯骨处,轻轻一扯就会掉下来,裤带处有耻毛若隐若现。
青年趁威尔夫去放东西,赶紧做饥渴吞咽状,否则那莫名溢出的口水得将他呛死。他试图避开直视威尔夫的身体,于是没话找话:“你可以教我抽烟。”
威尔夫说:“不行。”
青年脸色一变,不高兴的撅了撅嘴。
威尔夫接着说:“只有臭男人才抽烟。”
青年仔细咀嚼这句话的含义,觉得不无道理,于是露出讨巧的情说要教会威尔夫看书识字。露出那种表情的伍尔什小子威尔夫可不想拒绝。
起初的授业解惑还看似正常,充满热忱的伍尔什小子家庭教师一样立在餐桌旁指指点点。威尔夫学得很慢,还故意口齿不清,拼出错误的单词。
“如果我们当时记不下来学的每一个单词都是会受到惩罚的。”青年提及这事无疑是想要显示自己的耐心和包容。
于是威尔夫提议,为了加快学习速度可以实行某种奖励机制。比方说,如果威尔夫学会几个词,青年就脱去一件衣服。
根据刚刚的进度,伍尔什小子猜没准儿天黑了,他连一件衬衣都还没有脱下来,于是就欣然答应。
这种色诱的规则除了刺激荷尔蒙之外似乎也有高效学习之用,不过三行诗后,伍尔什小子就已脱得精光。
于是威尔夫设定了另一规则,他每读一页诗,青年就用倾斜酒杯,让红酒淌过胸口一直流到肚脐处。而威尔夫贴在伍尔什小子小腹,将酒液吮舔干净。
为了避免红酒干涸在皮肤上形成不适的黏腻感,威尔夫连不小心滑到青年私处的酒滴也都小心舔净。而前半句话出自于威尔夫之口。
这项淫靡的酒泉游戏一直进行到青年被吮吸舔弄得浑身发热粉红,脚软的他被威尔夫轻轻一揽腰便跌坐在对方的大腿上,期间眼迷离的他瞥见压在脏盘子下面的一张报纸,边角似乎还有他父亲的讣告。