“哦,我知道,但是你们也得学会放松。如果像弓弦一样一直紧紧的绷着,那就不知什么时候会断掉了。”斯拉格霍恩责问道。“你说是吧,格兰杰小姐。”
“额,我想。也许是的。”赫敏有些不知所措。
“谢谢你的教诲,但是我们觉得自己的问题不大。”
“好吧,你们一定会取得好成绩的!”斯拉格霍恩说,“不过偶尔来儿娱乐是没有害处的。那么。星期一晚上怎么样,我又打算筹办一个晚会。”
“好吧,教授。但是我不能保证留到最后。”
“又是这样!”斯拉格霍恩夸张地大叫了一声,“啊,好吧……来总比不来强,你知道么,哈利.波特一直躲着不来参加我的聚会,好像我要害他似的,如果你碰到他的话,就说我也想邀请他来!”
他架子十足地挥了挥手,大摇大摆地走出了糖果店,几乎没有注意到迈克尔,就好像他只是店里陈列的一个蟑螂堆。
赫敏望向了迈克尔,像是想解释什么。
迈克尔闭上了眼睛,“别理我,不用解释了,我知道自己就是个渣渣。你们走吧,我只想在这里做个安静的美男子。”
“我们去三把扫帚吧,”西尔弗说,“就让美男子迈克尔在这里思考人生吧。”
他们重新用围巾把脸裹住,离开了糖果店。刚从暖融融、甜丝丝的蜜蜂公爵店里出来,凛冽的寒风刮在他们脸上,像刀子一样。街上比较冷清,没有人停下来闲聊天,大家都在匆匆赶路,直奔他们要去的地方。惟一例外的是他们前面的两个人。他们就站在三把扫帚的外面,其中一个很高很瘦,西尔弗眯起眼睛,透过被雨水打湿的眼镜认出他是霍格莫德村另一家酒吧——猪头酒吧里的男招待。西尔弗和赫敏走近时,那男招待用斗篷裹紧脖子,转身走开了,只留下那个矮个子在摸索着怀里的什么东西。他们离那男人不到一步远了,西尔弗突然认出了他。
“蒙顿格斯!”
那个两腿外八字、留着一头乱糟糟的姜黄色长发的男人吓了一跳,怀里一只古色古香的小提箱掉在地上弹了开来,里面的东西五花八门,像是一家古董店整个橱窗里的内容。
“噢,这不是杰克小少爷么。”蒙顿格斯.弗莱奇说,装出非常轻快的样子,却装得一儿也不像,“我只是在这随便做小生意——别让我耽误了你的时间。”
他蹲在地上摸索着捡起箱子里的东西,一副巴不得马上离开的样子。
“你在卖这些东西?”西尔弗看着蒙顿格斯从地上抓起一堆各式各样、破破烂烂的东西,问道。
“唉,没办法,总得想办法糊口啊。”蒙顿格斯说,“哦,亲爱的,别碰那个,把它给我!”
赫敏正蹲下身捡起一包粉末状的物体。
“等等,”西尔弗慢悠悠地说,“这个我好像知道是什么——”(未完待续。。)