“龙腾小说”最新网址:https://pc.ltxs520.org,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 平凡的明穿日子 > 第九百一十九章 天上也要打点

第九百一十九章 天上也要打点(1 / 2)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 最后一个摸金校尉 (综韩剧)碉堡之路 激情妻子 无限之萝莉攻略 圈养 我的小娇妻 ABO之强制受孕 芳草堂笔记之鲁氏父女 鸢魅六夫 末世重生之云深

上房,李伯春搂着小妾好言抚慰,老夫少妻,鹤发青丝。龙腾小说网 Ltxsfb.com

姨太太长得十分娇媚,身段诱人,此时热泪盈眶的道:“老爷救救妾呀,妖怪惊走了后,恨恨的说早晚要前来带着我回洞府呢。”

李伯春很吃惊,却碍于自己读书人的面子,不能惧怕,说不得扮作护花使者,当晚保护了小妾一夜。

大清早,搂着美人的他醒了过来,睁开眼瞧了瞧周围,止不住的失声道:“我的钱箱子呢?”

那箱子里装满门生故旧送来的年礼,李伯春并不富裕,就指望这些钱过年了。

因此心疼的他要不得,当即就要叫人全家挨个查问,不料姨太太猛然坐起,伸手掩着李伯春的嘴,急道:“老爷何忍弃妾?就算不顾也得顾着自己的性命,还是别声张了。”

“那是一千多两银子。”李伯春呜呜的叫道,拉开她的手,又忙问道:“为什么?”

姨太太哭倒在他怀中,哽咽道:“这也是妖怪做出来的,他说仙界不日封仙,以他的资历法力,原是能升上天的,只是没有打王母娘娘的银子,故特来一借。还说天下美人多了,本来不是非要恋着我的,只为了这笔钱,才会纡尊降贵,借易妻之谊,加和老爷前世文曲星君的同靴之荣呢。”

李伯春气得目瞪口呆,好半天,对着空中破口大骂:“你这畜生!天庭怎么也兴起打了?就算打,有本领不会自己赚去?竟找上了我。老夫是拿自己的银子替人家打的呆子嘛?你不把箱子还回来,我决不干休。呸!鬼才喜欢你这同靴虚荣呢,更何况你垂涎我的女人,士可杀不可辱。”

忽然间,‘妖怪’又来了,就见姨太太怒目圆睁,一扫先前的哀婉。叫道:“你敢骂我?人间稀罕钱,难道天上不稀罕?若不是念你老迈,非得撕了你和这宠姬不可。”

说完,姨太太大叫一声,晕了过去。

这么大的动静,外面的丫鬟婆子一个个蹑手蹑脚的走了进来,只见老爷颓然倚在榻上,叹道:“唉!你们快唤起她吧。家门不幸,竟招来了祸害。”

现在李伯春算是明白了,敢情这妖孽是被自己的文采吸引来的。又见小妾貌美,不然为何不去别人家借钱借美人呢?

众人七嘴八舌的叫唤,好半天,姨太太悠悠醒过来了。

见她闭着眼睛哭泣,李伯春满腹心事,摇头叹气的走出来。不想一脚跨出房门,与一个人撞了满怀,他还以为妖怪又来了呢,吓得大叫一声。

那人也哎呀一声。连退三步。李伯春一瞧是书房的俊俏小厮,怒道:“你来做什么?这是你能来的地方吗?”

小厮喏喏的道:“小的听到上房又出了事,一时心急就擅自跑了进来。”

见老爷一头汗水,小厮先看了眼房内。低着头扶着他走到了书房,李伯春问道:“昨天妖怪是怎么来的?”

小厮说道:“当时吓都吓死了,谁知道怎么来的,老爷怎么不问上房的丫鬟?”

一肚子闷气的李大人正想找个人出出晦气。迁怒于他,骂道:“你连番撞主人,给我滚出去。用不着你了。”

小厮冷笑道:“老爷也犯不着拿我出气,我要是知道妖精来,自然不会把他弄到姨娘房里,鬼才知道为什么缠上你们。”

李伯春怒上加怒,一叠声的喊你滚你滚,小厮从容不迫的道:“老爷既然用不着小的,那小的走就是了。”说完,请了个安,仰着头出去了。

他人刚走,如下了诅咒似的,妖怪又来了。上房姨太太连哭带骂的大闹,疯了似的叫道:“妖怪打发了花轿来迎娶了,我要不去,说会要了老爷的命呢。”

把李大人急得没法,下人有说请和尚道士的,有说请御医的,还有说请顺天府吧,总之好多人不信有妖精,认为是姨娘到了疯病,而那说要请顺天府的几个人,为什么就非常意味深长了。

李伯春不愿惊动外面,忽然想起萧家村的女医门和皇姑寺,打算忍痛把小妾送过去,冷笑着对着空中说道:“我拼着花钱,送她到大旺的女医门,托皇妃们保护,你要是有胆量,就去那里折腾吧。”

交代管事送人,他不耐烦在家里呆着,愤愤的走出大门,想找个知己说说话。

站在门前,等着下人套车,哪知小厮走了,没人通知家人伺候,兼且家里乱成一团,门外空无一人。

李伯春怒气冲冲的转身回来,就听书房附近有人笑道:“咱老爷脚下也出了妖精,不知顺天府能管么?”

又一个人说道:“顺天府只能治人,不能治鬼,任凭你千军万马,能防得住来去如风的妖怪嘛?人都说不做亏心事,不怕鬼敲门,天晓得怎么闹到咱府上来了。”

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

上一章 章节列表 下一页 本站必读
新书推荐: 怀念同事姐姐 救命,我的母狗要帮我开后宫 陈王朝之最后的少年至尊 神话传奇 野良田的女人 母子之缘 年轻的我感受到了性爱的美妙 美少女的寸止调教 日本留学日记 泥土里的百合——狼与羊的下坠