带着一脸的质疑,刘彦刷新了一下贴子。
“有所思”。
这是黄一凡上传的诗作名字。
从名字来看,还算可以,看起来比较细腻,诗写的也应该是女性感情问题。
刘彦是古代文学的专家,对于任何诗作,一眼就可以看出优劣。
不过,虽然名字是不错,但刘彦却认为这个名字也算不得什么。
因为几千年来,有无数诗人都用过“有所思”这一个标题。
他就像词牌名一样,太过于经典的词牌名,大凡诗人都会用上一些。
“如梦令长相思天仙子”……这一些词牌名都被很多诗人拿来引用过。
有所思虽然不是词牌名,但这名字太有名了,而且也太符合诗人写感情,写哀愁之类的诗作。
于是,几千年来,华国至少流传了100多首的《有所诗》,其中还有几首比较知名的。
像唐代诗人“卢仝”的有所思,此人就写了一句,当时我醉美人家,美人颜色娇如花。这样的“有所思”也成为经典之作。于是,后世有人再用有所思之后,如果写的一般,当真是讨不到好。毕竟是珠玉在前,如果你没能超过在前的珠玉,肯定不会有太高的评价。
所以,刘彦认为,黄一凡用“有所思”这个名字,只能唬一下外行。对于真正行内人士来说,这个名字当真是一般。
只是,当刘彦略过题目,继续看下去之时。
此前因为评价一般所做出来持表情,却在瞬间定格。
有所思,乃在大海南。
诗作的最高境界是什么?
物境,情境,意境。
这三个境界当中,有人会说意境。
答案是错误的。
诗作的最高境界,不是意境,是物境,情境,意境,三者合一。
有所思,乃在大海南。
翻译过来的话,那就是我思念的人,在大海的南边。
闭上双眼,刘彦脑海里已经看到了这一幅画面。
一位女子,为了她的心上人,一直遥望大海的南边
有物,有情,有意。
物境,情境,意境,完美合一。
这是一个多么美妙的画面。
且不说原诗所表现出来的意境,哪怕就是翻译出来的意境,都是美的让人窒息。
这是诗作达到了无比之高的境界,才能展现出来的力量。
就像西方一些著名诗作翻译成中文,哪怕翻译出来的中文已经有一些失去了原文的精髓。但是,通过他的意境,我们仍能从翻译过来的中文诗作当中感受到这一篇诗作的伟大。
而这一首有所思,仅仅只是一句,便已经做到了。
双手有一些颤抖,刘彦都有一些不敢评价这一首诗了。
睁开眼睛,刘彦继续看下去。
“有所思,乃在大海南
何用问遗君,双珠玳瑁簪。
用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰!
从今以往,勿复相思,相思与君绝!
鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼狶!
秋风肃肃晨风飔,
东方须臾高知之!”
一边看,刘彦一边读。
当整首诗读完,刘彦却是颤抖的从书架当中拿出了一部诗集。
《圣诗》。
这是华国最早最早,也是最为完美,更是最具有魅力的诗作。
如果,有可能……
刘彦觉得,这一首《有所思》可以加入到《圣诗》之例。(未完待续。)